Principal Francisco Cândido Xavier Una ráfaga de poesía
Browse this website in:
Google
Web
Buscar en Luz Espiritual

 

Hora local

Barcelona-España

Revista espirita

La televisión espirita

Una ráfaga de poesía PDF Imprimir Correo
Francisco Cândido Xavier
Escrito por Administrador   
Martes, 02 de Febrero de 2010 16:34

El Jornal de Domingo, que publicó el texto de la entrevista de Chico Xavier, trajo también este poema de Alvaro Faria, inspirado en las palabras del médium:

Hay, sí una gran angustia caminando en los caminos, en las grandes villas, a tan inmensa ciudad forzada a la violencia y desamor y ternura. Pero la ternura, hermana, es un pedazo de vidrio que comienza a partirse en las distancias de las miradas y en los ojos de las personas que están calladas. Estamos todos aquí, hermana. Yo quería decirte de los árboles, de los grandes ríos, sobre todo, decirte de las siete puertas, de las siete moradas, de las siete mansiones. Quería abrazarte en este instante de ternura, porque sé que la ternura existe en la medida en que nos volvemos hermanos. Y así, hermana: yo quiero decirte, abrazarte con mi cuerpo de mil años, de mil siglos, de dos minutos de vida.

Yo quería hablarte de la luna, de una guerra atómica, decirte del Vietnam, de todo el exterminio de las plantas, y de los insectos; hermana, yo quería hablarte. Quería decirte que los niños tendrán ojos de vidrio y nacerán en un vientre de metal, con dedos de hierro. Pero todo eso es una hoja muy verde, hermana. La ciudad adormeció, es bien cierto. La ciudad está callada en esta hora de la noche, cuando la noche es un silencio enorme en nuestras bocas. Y una ciudad de vidrio, el nacimiento de un tiempo nuevo.

Supe que John Kennedy está trabajando en el espacio. Supe también que nosotros podremos destruir las armas que nos matarán mañana. Supe aún que hay una casa de aluminio y de vidrio en medio de la Luna ocultando los faroles, las neblinas, las lluvias. Hay una hora en las vidas, en la que la Tierra recibió las raíces, hermana. Por eso y por todo y también por nada, habremos de recorrer esos caminos de ese vientre, de todos los planos de las vidas. Las siete puertas, las siete mansiones. Que no sean las siete palabras de nuestro encantamiento.

Hay un girasol que está siendo sembrado ahora. Supe también, hermana, que la tarde fue un incendio callando la sabiduría de los magos. Quería decirte tanto de las tristezas de nuestros muertos, o de los filósofos, de los escritores, de los poetas tristes, de las sombras, del disgusto o de la alegría. Supe que las manos están ardientes, hay una inmensa planicie en las siete moradas, los ríos subterráneos llevan aguas de océanos infinitos. Son palomas, hermana, son pájaros, hermana mía, es el tiempo de la llegada en ese valle de nieve, en ese grito de angustia. Quería decirte también que la soledad no es nuestra. Hay una prueba y una distancia de mil vidas.

¿Usted cuándo me podrá comprender? Faltan cinco minutos. Yo no puedo decirte más nada.

Participación de Chico Xavier en el programa Pinga Fogo de la Tv TUPI. Traducción realizada por Luis Eduardo Rincón Gómez Barrancabermeja (Colombia) 2009 Enviado por Mari